Sunday, October 11, 2009

Nur Dich
Der Himmel traegt im Wolkenguertel
Den gebogenen Mond.
Unter dem Sichelbild
Will ich in deiner Hand ruhn.
Immer muss ich wie der Strum will,
Bin ein Meer ohne Strand.
Aber seit du mein Muscheln suchst,
Leuchtet mein Herz.
Das liegt auf meinem Grund
Verzaubert.
Vielleicht ist mein Herz die Welt,
Pocht--
Und sucht nur noch dich--
Wie soll ich dich rufen?
--Else Lasker-Schueler
Only You
The sky wears the curved moon
in the girdle of the clouds.
Under this cresent
I want to rest in your hand.
I must always obey the storm
I am a sea without a shore.
But since you search for my seashells
Luminous is my heart.
That lays on my ground,
Enchanted.
My heart is the world,
Pounds--
And seeks only after you--
How should I call you?
--Translation by Kristen Hannemann

No comments:

Post a Comment